Judges 15:9

HOT(i) 9 ויעלו פלשׁתים ויחנו ביהודה וינטשׁו בלחי׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H5927 ויעלו went up, H6430 פלשׁתים Then the Philistines H2583 ויחנו and pitched H3063 ביהודה in Judah, H5203 וינטשׁו and spread themselves H3896 בלחי׃ in Lehi.
Vulgate(i) 9 igitur ascendentes Philisthim in terra Iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est Lehi id est Maxilla eorum est fusus exercitus
Clementine_Vulgate(i) 9 Igitur ascendentes Philisthiim in terram Juda, castrametati sunt in loco, qui postea vocatus est Lechi, id est, Maxilla, ubi eorum effusus est exercitus.
Wycliffe(i) 9 Therfor Filisteis stieden in to the lond of Juda, and settiden tentis in the place, that was clepid aftirward Lethi, that is, a cheke, wher `the oost of hem was spred a brood.
Coverdale(i) 9 Then wente the Philistynes vp, and layed sege vnto Iuda, & pitched at Lechi.
MSTC(i) 9 Then the Philistines came up and pitched against Judah, and lay in Lehi.
Matthew(i) 9 Then the Philistines came vp and pytched agaynst Iuda and laye in Lehi.
Great(i) 9 Then the Philistines came vp, & pitched in Iuda, and laye in Lehi.
Geneva(i) 9 Then the Philistims came vp, and pitched in Iudah, and were spred abroad in Lehi.
Bishops(i) 9 Then the Philistines came vp, and pytched in Iuda, and camped in Lehi
DouayRheims(i) 9 Then the Philistines going up into the land of Juda, camped in the place which afterwards was called Lechi, that is, the Jawbone, where their army was spread abroad.
KJV(i) 9 Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
KJV_Cambridge(i) 9 Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
Thomson(i) 9 Then the Philistines went up, and encamped in Juda, and spread themselves through Lechi.
Webster(i) 9 Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
Brenton(i) 9 And the Philistines went up, and encamped in Juda, and spread themselves abroad in Lechi.
Brenton_Greek(i) 9 Καὶ ἀνέβησαν οἱ ἀλλόφυλοι, καὶ παρενέβαλον ἐν Ἰούδᾳ, καὶ ἐξεῤῥίφησαν ἐν Λεχί.
Leeser(i) 9 And the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lechi.
YLT(i) 9 And the Philistines go up, and encamp in Judah, and are spread out in Lehi,
JuliaSmith(i) 9 And Philisteim will go up and encamp against Judah and will be dispersed in Lehi.
Darby(i) 9 And the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
ERV(i) 9 Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
ASV(i) 9 Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
JPS_ASV_Byz(i) 9 Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves against Lehi.
Rotherham(i) 9 Then went up the Philistines, and encamped in Judah,––and were spread abroad in Lehi.
CLV(i) 9 And the Philistines go up, and encamp in Judah, and are spread out in Lehi,
BBE(i) 9 Then the Philistines went and put up their tents in Judah, all round Lehi.
MKJV(i) 9 And the Philistines went up and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
LITV(i) 9 And the Philistines went up and pitched in Judah, and were spread out in Lehi.
ECB(i) 9 And the Peleshethiy ascend and encamp in Yah Hudah and spread themselves in Lechi.
ACV(i) 9 Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
WEB(i) 9 Then the Philistines went up, encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
NHEB(i) 9 Then the Philistines went up, and camped in Judah, and spread out in Lehi.
AKJV(i) 9 Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
KJ2000(i) 9 Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi.
UKJV(i) 9 Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
TKJU(i) 9 Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
EJ2000(i) 9 ¶ Then the Philistines went up and pitched camp in Judah and spread themselves in Lehi.
CAB(i) 9 And the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves abroad in Lehi.
LXX2012(i) 9 And the Philistines went up, and encamped in Juda, and spread themselves abroad in Lechi.
NSB(i) 9 The Philistines came and camped in Judah. They attacked the town of Lehi.
ISV(i) 9 In response, the Philistines went up, encamped in the territory of Judah, and raided Lehi.
LEB(i) 9 Then the Philistines came up and encamped in Judah, and they overran Lehi.
BSB(i) 9 Then the Philistines went up, camped in Judah, and deployed themselves near the town of Lehi.
MSB(i) 9 Then the Philistines went up, camped in Judah, and deployed themselves near the town of Lehi.
MLV(i) 9 Then the Philistines went up and encamped in Judah and spread themselves in Lehi.
VIN(i) 9 Then the Philistines went up, and camped in Judah, and spread out in Lehi.
Luther1912(i) 9 Da zogen die Philister hinauf und lagerten sich in Juda und ließen sich nieder zu Lehi.
ELB1871(i) 9 Und die Philister zogen herauf und lagerten sich in Juda und breiteten sich aus in Lechi.
ELB1905(i) 9 Und die Philister zogen herauf und lagerten sich in Juda und breiteten sich aus in Lechi.
DSV(i) 9 Toen togen de Filistijnen op, en legerden zich tegen Juda, en breidden zich uit in Lechi.
Giguet(i) 9 ¶ Les Philistins, s’étant mis en campagne, campèrent en Juda, et ils essuyèrent un échec au lieu dit la Mâchoire.
DarbyFR(i) 9
Et les Philistins montèrent et campèrent en Juda, et se répandirent en Lékhi.
Martin(i) 9 Alors les Philistins montèrent, et se campèrent en Juda, et se répandirent en Léhi.
Segond(i) 9 Alors les Philistins se mirent en marche, campèrent en Juda, et s'étendirent jusqu'à Léchi.
SE(i) 9 Y los filisteos subieron y pusieron campamento en Judá, y se tendieron por Lehi.
ReinaValera(i) 9 Y los Filisteos subieron y pusieron campo en Judá, y tendiéronse por Lehi.
JBS(i) 9 ¶ Y los filisteos subieron y pusieron campamento en Judá, y se tendieron por Lehi.
Albanian(i) 9 Atëherë Filistejtë dolën, ngritën kampin e tyre në Juda dhe u shtrinë deri në Lehi.
RST(i) 9 И пошли Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи.
Arabic(i) 9 وصعد الفلسطينيون ونزلوا في يهوذا وتفرّقوا في لحي.
Bulgarian(i) 9 Тогава филистимците се изкачиха и се разположиха на стан в Юда, и се разпростряха в Лехий.
Croatian(i) 9 Tad Filistejci krenuše, utaboriše se u Judi i raširiše do Lehija.
BKR(i) 9 Pročež vytáhli Filistinští, a rozbivše stany proti Judovi, rozložili se až do Lechi.
Danish(i) 9 Da droge Filisterne op og lejrede sig imod Juda og adspredte sig i Leki.
CUV(i) 9 非 利 士 人 上 去 安 營 在 猶 大 , 布 散 在 利 希 。
CUVS(i) 9 非 利 士 人 上 去 安 营 在 犹 大 , 布 散 在 利 希 。
Esperanto(i) 9 Tiam la Filisxtoj iris kaj starigxis tendare en la regiono de Jehuda kaj etendigxis gxis Lehxi.
Finnish(i) 9 Niin Philistealaiset menivät ylös ja sioittivat itsensä Juudan maalle ja levittivät heitänsä Lehiin.
FinnishPR(i) 9 Silloin filistealaiset lähtivät liikkeelle, leiriytyivät Juudaan ja levittäytyivät Lehin tienoille.
Haitian(i) 9 Moun Filisti yo al moute kan yo nan peyi Jida, epi yo atake lavil Leki.
Hungarian(i) 9 A Filiszteusok pedig felmentek, és megszállották Júdát, és Lehiben telepedtek le.
Indonesian(i) 9 Maka orang Filistin datang ke daerah Yehuda lalu berkemah di situ, kemudian menyerbu kota Lehi.
Italian(i) 9 E i Filistei salirono, e si accamparono in Giuda, e si sparsero in Lehi.
ItalianRiveduta(i) 9 Allora i Filistei salirono, si accamparono in Giuda, e si distesero fino a Lehi.
Korean(i) 9 이에 블레셋 사람이 올라와서 유다에 진을 치고 레히에 편만한지라
Lithuanian(i) 9 Tada filistinai atėję pasistatė stovyklas Judo žemėje iki Lehio.
PBG(i) 9 Przyciągnęli tedy Filistynowie, a położywszy się obozem w Juda, rozciągnęli się aż do Lechy.
Portuguese(i) 9 Então os filisteus subiram, acamparam-se em Judá, e estenderam-se por Leí.
Norwegian(i) 9 Da drog filistrene op og leiret sig i Juda, og de spredte sig utover i Leki.
Romanian(i) 9 Atunci Filistenii au pornit, au tăbărît în Iuda, şi s'au întins pînă la Lehi.
Ukrainian(i) 9 І посходили филистимляни, і таборували в Юди, і розтяглися до Лехі.